Ya me he registrado:

Recuperar contraseña

Ver tu carrito

¿Cómo leemos en la sociedad digital? Lectores, booktubers y prosumidores. Fundación Telefónica

¿Cómo leemos en la sociedad digital? Lectores, booktubers y prosumidores. Fundación Telefónica

Nombre autor: Francisco Cruces (Dir.), Gemma Lluch, Remedios Zafra, Julián López García, Gloria G. Durán, Jorge Moreno Andrés, Romina Colombo, Nuria Esteban, Anna Esteve, Virginia Calvo y Maite Monar.

Descripción:

El panorama de la lectura está cambiando y lo hace a la velocidad de la luz. Sin embargo, lejos de desaparecer, los libros reviven gracias a la reinvención de la lectura, que se aleja del canon culto heredado de los siglos pasados y se hibrida con los nuevos dispositivos y las nuevas formas de lectura aparecidas en la sociedad en la que vivimos, la sociedad digital.

De esta forma aparecen diversas y plurales nuevas formas de leer que se suman a la lectura individual. La lectura se hace más social, holista, activa, afectiva y corporal; marcada por una relación indisociable con la escritura, la interactividad, la sociabilidad, la imagen, la oralidad, el ritual, la educación sentimental, el espacio cotidiano, la movilidad, la proliferación de dispositivos, la fragmentación de los tiempos y la multiplicación de ocasiones y motivos para leer.

Acceder al pdf de la obra.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

 

 

Planes nacionales de lectura en Iberoamérica 2017: objetivos, logros y dificultades

Planes nacionales de lectura en Iberoamérica 2017: objetivos, logros y dificultades

Este documento ofrece una compilación con información sobre los planes nacionales de lectura de la gran mayoría de los países de la región iberoamericana. Evidencia los principios orientadores, objetivos, logros, dificultades y debilidades de estos programas, lo que sirve para hacerse a una imagen de su estado de situación hoy, así como para entender el lugar que ocupa el fomento de la lectura en las agendas de los gobiernos de Iberoamérica. Incluye, además, el texto de la Declaración de Valparaíso para el Fortalecimiento de los Planes de Lectura Iberoamericanos, suscrita por los asistentes al 6° Encuentro de la Red Iberoamericana de Responsables de Políticas y Planes de Lectura (Redplanes), que se celebró los días 25 y 26 de julio de 2017, en dicha ciudad chilena.

Descargar informe.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

Observatorio de la librería: últimos estudios

Observatorio de la librería: últimos estudios

El Observatorio de la Librería ha hecho públicos los estudios 2016:

Estos estudios han sido realizados por un equipo de profesores de la Universidad de Zaragoza.

Los medios de comunicación se han hecho eco de los informes presentados con puntos de vista muy distintos unos de otros.

El Español SOS librerías de barrio: pierden más que las grandes y están al borde del cierre.

ABC Las mayoría de las pequeñas librerías de España obtuvieron menos beneficios en 2016.

Voz Populi Las librerías en España ralentizan su crecimiento pero mantienen la tendencia positiva.

info Libre Las librerías pequeñas reclaman un precio fijo para libros de texto.

El Cultural Observatorio de las Librerías 2016: las grandes se comen a las pequeñas.

20 minutos El número de librerías aumento un 3,7% en 2016, según el Observatorio de la Librería.

El País La mitad de las librerías independientes factura menos de 90.000 euros al año.

La Vanguardia El número de librerías independientes crece, pero siguen sufriendo la crisis.

El Mundo Aumenta el número de pequeñas librerías.

Cuatro Ojos Magacín Crece el número de librerías en España, pero no dan más trabajo.

 

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

Curación de contenidos para bibliotecas. Evelio Martínez

Curación de contenidos para bibliotecas. Evelio Martínez

 Evelio Martínez Cañadas
Colección: EPI

DATOS DEL LIBRO

 ISBN: 9788490293706
Publicación: 11/2017
Idioma: Español
Formato: Rústica
Número de páginas: 102
Tamaño: 12.0 x 17.5 cm
11,50 €

TEMÁTICAS

Comunicación y Sociología

SINOPSIS

Desde hace unos años, la curación de contenidos es una de las tendencias más comentadas en el ámbito de la gestión de la información. Entendida como la búsqueda, selección, tratamiento y difusión de la información más relevante de un tema, la curación de contenidos ha encontrado su sitio en campos como el periodismo, el marketing o la educación. No obstante, hay un ámbito en el que no ha acabado de penetrar: las bibliotecas. Y ello a pesar de lo mucho que la curación de contenidos podría aportar a la función informativa de estos centros.
Este libro pretende ser una aportación que permita afianzar la práctica de la curación de contenidos en las bibliotecas y así aprovechar sus ventajas. Para ello, se comentan los principales beneficios de dicha práctica, cómo elaborar una estrategia que permita llevarla a cabo y las maneras de sacar partido a la curación de contenidos tanto en blogs como en espacios físicos.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

 

Digitalización e industrias creativas y culturales. Juan Pastor Bustamante

Digitalización e industrias creativas y culturales. Juan Pastor Bustamante

La digitalización está en boca de todos. No hay evento que se precie que no trate de esta cuestión. Y probablemente sea necesario, dada la baja penetración de las tecnologías digitales en la empresa española.

Las industrias culturales no son ajenas a esta transformación. Es más, alguno de los sectores que forman parte de ellas, como es la música, fue uno de los primeros en experimentar cambios de gran calado con el surgir lo digital.

Y los efectos fueron dramáticos. Según algunas estimaciones, las ventas de música analógica o física de desplomaron alrededor de un 60% entre 2000 y 2015.

Sin embargo, la digitalización no ha destruido el sector, aunque sí lo ha transformado radicalmente y la industria musical ha liderado la adaptación digital. Los modelos de negocio en torno a la propiedad (ventas físicas y descargas) han dado lugar a soluciones basadas en el acceso, como ocurre con el streaming.

Pocos sectores han sabido encontrar nuevas formas de monetizar el contenido online como el musical. Los músicos, por su parte, han potenciado los tours y las actuaciones en directo, y se han esforzado por ampliar su base de fans a través de canales como las redes sociales.

La digitalización ha afectado a la industria creativa y cultural, sobre todo a su cadena de valor. Y este es el tema que se analiza a fondo en el estudio “Mapping the creative value chains – a study on the economy of culture in the digital age”, realizado para la Comisión Europea por Idea ConsultKea European  Arrairs y SMIT – Vrije Universidad de Bruselas.

Repasamos en este post algunas de sus principales conclusiones, en forma de retos a los que se enfrentan, porque creemos que pueden ser de utilidad para todos aquellos que estén en la industria creativa y cultural o se estén planteando emprender en este sector.

 # Imbricación y convergencia

La colaboración entre actores o agentes de la cultura no es nueva. De hecho, tradicionalmente han tenido un carácter más abierto, más permeable que otros sectores. Pero con la digitalización, la integración en la cadena de valor es más intensa que nunca. Algunos sectores han sido más proclives a la interrelación con otras actividades económicas (los videojuegos, por ejemplo, en el campo de la salud con los serious games o la televisión y las empresas de telecomunicaciones), mientras que otros lo han sido menos (las artes visuales).

Seguir leyendo en Repensadores.es.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

El mercado del sector editorial en Estados Unidos. ICEX

El mercado del sector editorial en Estados Unidos. ICEX

ÍCEX España Exportación e Inversiones ha publicado un nuevo estudio dedicado a analizar el mercado del sector editorial en Estados Unidos. El informe constata el descenso experimentado por este mercado en los últimos cinco años (-0,8%), a pesar de que en 2016 el valor de las ventas creció un 1,1%, alcanzando los 29.000 millones de dólares.

  • Por formatos, el grueso del comercio del libro en EEUU procede de los libros impresos, cuyas ventas han aumentado en el último año. Sin embargo ha descendido la venta de libros digitales como consecuencia, principalmente, del encarecimiento de los libros en este formato y del fenómeno denominado “fatiga digital”, que hace que los consumidores prefieran dedicar su tiempo de ocio a otras actividades que les mantengan alejados de dispositivos móviles. Por su parte, el consumo de audiolibros crece, siendo este formato el que más ha impulsado al sector editorial.
  • Por materias, el informe destaca el importante papel de los libros de texto, que suponen el 31,6% de las ventas y cuya demanda aumenta como consecuencia del incremento de la población en edad escolar y de los estudiantes universitarios. Adicionalmente, el ÍCEX señala la creciente demanda de materiales de instrucción en español o en inglés como segunda lengua como consecuencia del incremento de la población hispana. El informe concluye, por tanto, que existe cabida para el exportador español en lo referente a los libros complementarios para la etapa escolar o libros de texto de educación superior en español.

Seguir leyendo.

Descargar informe.

 

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

Encuesta. Radiografía de la profesión de corrector

Encuesta. Radiografía de la profesión de corrector

Desde 2010, UniCo, la Unión de Correctores, elabora una encuesta para recoger información exhaustiva sobre la situación profesional de los correctores. Las respuestas de todos los interesados han sido de gran utilidad y nos han hecho ver la necesidad de una actualización
continua de los datos conseguidos. Esta nueva versión de la encuesta nos permitirá poner al día y ampliar nuestros conocimientos sobre la situación laboral de los correctores, por lo que es de gran importancia que la complete el mayor número posible de profesionales, incluidos aquellos que ya respondieron a las anteriores encuestas. Los resultados se ofrecerán en la página web de UniCo a finales de 2017, una vez obtengamos un número de respuestas significativo y se hayan analizado los datos.

La encuesta está dirigida a profesionales que coticen en España; para rellenarla, ten en cuenta que las preguntas con un asterisco rojo al final del enunciado son de respuesta obligatoria.

ACCEDER A LA ENCUESTA.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

 

Informe sobre el valor económico de la traducción editorial

Informe sobre el valor económico de la traducción editorial

Acceder al informe completo.

Elaborado por la consultora Analistas Financieros Internacionales (AFI) por encargo de ACE Traductores, con el patrocinio del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y del Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO). El Director General de Industrias Culturales y del Libro, D. Oscar Sáenz de Santa María ha presidido el acto en el que han intervenido D. Jorge Corrales, Director General de CEDRO, D. Diego Vizcaíno, representante de Analistas Financieros Internacionales, y D. Carlos Fortea, Presidente de ACE Traductores

La finalidad del informe es ofrecer una estimación fiable sobre el peso que la venta de títulos traducidos tiene en la facturación total del sector editorial, uno de los más potentes de la industria cultural española, y recoge conclusiones relevantes sobre la opacidad con la que actúa, la desinformación del colectivo de los traductores y sus consecuencias sobre el correcto cálculo y abono de los derechos de autor. Sabíamos que el número de títulos que lanzábamos al mercado cada año oscilaba entre el 16 y el 27 %, pero no cuánto representaban esos porcentajes en términos de facturación o, en otras palabras, cuál es el auténtico valor económico de la traducción editorial. El Informe elaborado por AFI señala que hay diez empresas o grupos de empresas que controlan cerca del 75 % del mercado editorial, concentran la mayor parte de nuestro trabajo y ofrecen contratos en los que nuestra capacidad de negociación se reduce a cero, dada la desproporción entre su capacidad de oferta y la nuestra. Deja también a la vista la opacidad que existe en el mercado en cuanto a liquidaciones de derechos.

Según los resultados del estudio que hemos presentado hoy, los traductores aportamos a las editoriales un 35 % de su facturación anual: en torno a 294 millones de euros. Sin embargo, debido a la bajada de las tarifas, nosotros acumulamos una enorme pérdida de poder adquisitivo.

“¿De verdad no importa cómo se traduzcan los libros que componen tan alto porcentaje de nuestra cultura, como para que los profesionales reciban este trato?”, se pregunta Carlos Fortea.

En palabras del Director General de Industrias Culturales y del Libro hay que garantizar un sector del libro dinámico y moderno que permita además  desarrollar un buen programa del fomento de la lectura. También fundamental es el reconocimiento del papel del traductor a través de las instituciones y de la propia sociedad. Recuerda a Ortega y Gasset, que hablaba de “la selva de los libros” e insiste en que el traductor es la guía para desenvolvernos en ella. Desde AFI destacan la dificultad, al elaborar el informe, de obtener datos para llevar a cabo el estudio, síntoma de la opacidad y la dispersión de la información que existe al respecto. Jorge Corrales, director de CEDRO, destaca la importancia del traductor como puente entre culturas e insiste en la defensa de los derechos de autor, dado que el traductor está considerado autor por la LPI española.

Una gran mayoría de los grandes éxitos editoriales son traducciones. Existen colecciones en las que no hay ni un solo título escrito originariamente en español. Hay grupos que presumen de tener en su catálogo más de 30 premios Nobel. Somos conscientes de que la administración pública prefiere no intervenir en un mercado que debe ser capaz de autorregularse, pero también nos preguntamos qué podemos hacer cuando el mercado no se autorregula. Por eso proponemos que se implanten mecanismos técnicos que permitan seguir la pista de un libro “como se sigue la de un huevo desde que lo pone una gallina en Bélgica hasta que lo compra un señor en Cuenca”.

Acceder al informe completo.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

30 de junio. Presentación del informe sobre el valor económico de la traducción editorial

30 de junio. Presentación del informe sobre el valor económico de la traducción editorial

Mañana, viernes 30 de junio a las 10:00, en la sede central del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, se hará público el Informe sobre el valor económico de la traducción editorial, elaborado por la consultora Analistas Financieros Internacionales (AFI) por encargo de ACE Traductores, con el patrocinio del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y del Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO).

El informe, elaborado con la intención de ofrecer una estimación fiable sobre el peso que la venta de títulos traducidos tiene en la facturación total del sector, uno de los más potentes de la industria cultural española, aporta datos numéricos a este respecto, pero ofrece además conclusiones relevantes acerca de la concentración del sector editorial y sus efectos sobre la negociación tarifaria y la competencia en el mercado de la traducción.

El informe recoge además conclusiones relevantes acerca de la opacidad del sector editorial, la desinformación del colectivo de los traductores y sus consecuencias sobre el correcto cálculo y abono de los derechos de autor.

Presidirá la presentación el Director General de Industrias Culturales y del Libro, D. Oscar Sáenz de Santa María, que estará acompañado por D. Jorge Corrales, Director General de CEDRO, D. Diego Vizcaíno, representante de Analistas Financieros Internacionales, y D. Carlos Fortea, Presidente de ACE Traductores.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura, además de disponer de ventajas y promociones DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.

La historia de las máquinas expendedoras de libros. Raquel C. Pico en Librópatas

La historia de las máquinas expendedoras de libros. Raquel C. Pico en Librópatas

Las máquinas expendedoras, lo que hoy a veces se llama ‘vending‘ (aunque hay un artículo en la Fundéu dejando claro que no deberíamos hacerlo), tienen una vida mucho más larga de lo que pensábamos. Empezar empezaron a nivel mundial y de una manera ‘moderna’ a finales del siglo XIX, cuando aparecieron las primeras en Estados Unidos y en Reino Unido. ¿Cuándo llegaron estas máquinas a España? Se considera que las primeras aparecieron en los años 60 y eran las máquinas de café, pero lo cierto es que si nos adentramos en los fondos de la Hemeroteca Digital (ese genial recurso de la Biblioteca Nacional) es posible encontrar ejemplos (no muchos, eso sí) de la misma época en la que estaban empezando las máquinas expendedoras en EEUU y Reino Unido, lo que permitiría poner a las primeras máquinas expendedoras de España también a finales del XIX.

Un periódico de Barcelona publicaba en 1887 que se estaba dando a conocer en la ciudad “un ingenioso aparato” y que “desde hace algunos días funciona ya en Bilbao” que venía a ser una máquina expendedora de cerillas. En un buzón (así lo llaman) se metía una moneda de diez céntimos y, cuando se hacía, aparecía la caja de fósforos comprada. Y en una de las crónicas sobre la Exposición Universal del Barcelona de 1888 se puede leer como toda la feria estaba llena de máquinas que prometían dar algo por 10/15 céntimos, desde un vaso de agua o de cerveza hasta un chute de perfume para el pañuelo. “Se abusa un poco de este procedimiento de venta automática. Es verdad que queda el recurso de pasar de largo; pero son tantos los aparatos, os encontráis con ellos tantas veces, os detienen en tantas ocasiones, que llegan a produciros el efecto hipnótico de que hablaba un escritor italiano refiriéndose a los anuncios del Petit Journal, que llenan las aceras, las paredes y hasta el aire de París: no hay más remedio que comprar el periódico o morir”, escribe el cronista.

Seguir leyendo en Librópatas.

Si quieres estar al día de las actividades, colecciones, propuestas, cursos, información destacada semanalmente del sector del libro y la cultura DATE DE ALTA en el Boletín semanal de Trama Editorial.¡NO TE ARREPENTIRÁS!

Si únicamente quieres recibir información de nuestras novedades. Lo puedes hacer aquí: acceder.